I've read Crime and Punishment translated by Constance Garnett, but I read several pages of The Brothers Karamazov online and I much preferred the Pevear/Volokonsky translation. I purchased the P/V translation, but I was just curious if other novels such as War and Peace, Anna Karenina, Notes From The Underground, and The Idiot, are better read through the P/V or Garnett translations. Any thoughts?
No comments:
Post a Comment